Leave All Behind Translation

Toa, I’ll do your Dive into the Mirror by Defspirl afters, ne?

Hai, ja~ Here’s the Leave All Behind Translation that Toa asked for on MSN (and forgot about afters…)

I apologize for any weird-sounding phrases or ones that just don’t make sense, but I want to clarify that there’s nothing I can do about the "ignition" lines… so those are direct translations with the (??) behind. 

Douzo~

Song title: Leave all behind
Performed by: Wilma-Sidr
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Ryo (of Defspiral)
Arrangement: Wilma-Sidr
Single: Leave all behind (2009)
Album: Kamen Rider W Special CD box (2010)



Leave all behind
Performed by: Wilma-Sidr
作詞:藤林 聖子
作曲: Ryo (of Defspiral)
編曲: Wilma-Sidr

Leave all behind (translation)
Performed by: Wilma-Sidr
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Ryo (of Defspiral)
Arrangement: Wilma-Sidr

I wanna make you satisfied
超高速で連れて行くぜ
迷ってるヒマはない
Come ride with me

理由などdon’t ask me why
説明なんてできないほど
この思い激しくて
止められない誰にも

心臓が打ち鳴らすrhythmで
You go ahead
火をつける 胸のIgnition


何もかも振り切って
未来へ進めSpeed away
誰にも追いつけないほどLeave all behind
景色が溶けるほど 風が叫びだすほど
Accel…世界の果てを目指せ

(Don’t be afraid just step on it
Bring you up to this extreme speed
It’s like a dream but could be real
Just handle it   you just handle it)

I gotta keep you satisfied
エンドレスに見せてやるぜ
出来ないと嘆くのは
怖がってるだけじゃないの?

その心を 震えさせるrhythmで
You go ahead
走り出せ すぐにIgnition

何もか振り切って
悲しみさえもthrow away
絶望まで運んで行くLeave all behind
音に追いつくほど 時間を抜き去るほど
Accel…空の果てまで走れ

街を包む 闇の気配を今
You go ahead
切り裂こう もっとIgnition

何もかも振り切って
未来へ進めSpeed away
誰にも追いつけないほどLeave all behind
景色が溶けるほど 風が叫びだすほど
Accel…今は…
何もか振り切って
悲しみさえもthrow away
絶望まで運んで行くLeave all behind
音に追いつくほど 時間を抜き去るほど
Accel…空の果てまで走れ

I wanna make you satisfied
I’ll take you along at high speed
There’s no time to hesitate
Come ride with me

Don’t ask me why for things like reason 
This feeling is so violent
It’s unexplainable
And no one can stop it

By the rhythm of your heart
You go ahead
Light the fire, heart’s Ignition

Break through everything!
Speed away to the future
Leave all behind to the point that no one can catch up
To the point the scenery melts and the wind screams
Accel…Aim for the edge of the world

(Don’t be afraid just step on it
Bring you up to this extreme speed
It’s like a dream but could be real
Just handle it   you just handle it)

I gotta keep you satisfied
I’ll show you endlessly
Aren’t incapability and mourning
Simply things you want to fear?

By the rhythm that shakes that heart
You go ahead
Just set out, and immediately Ignition (??)

Break through everything!
Throw away even sadness
Bear even the despair and go Leave all behind
To the point where you surpass sound and remove time
Accel…sprint to the edge of the sky

The aura of Darkness now shrouds the city
You go ahead
Tear through it; more Ignition

Break through everything!
Speed away to the future
Leave all behind to the point that no one can catch up
To the point the scenery melts and the wind screams
Accel…now…
Break through everything!
Throw away even sadness
Bear even the despair and go  Leave all behind
To the point where you surpass sound and remove time
Accel…sprint to the edge of the sky


Leave all behind (romanji lyrics)
Performed by: Wilma-Sidr
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Ryo (of Defspiral)
Arrangement: Wilma-Sidr

I wanna make you satisfied
Choukousoku de tsurete iku ze
Mayotteteru hima wa nai
Come ride with me

Riyuu nado don’t ask me why
Setsumei nante dekinai hodo
Kono omoi hageshikute
Tomerarenai dare ni mo

Shinzou ga uchi narasu rhythm de
You go ahead
Hi wo tsukero Mune no Ignition

Nanimokamo furikitte
Mirai e susume Speed away
Dare ni mo oitsukenai hodo Leave all behind
Keshiki ga tokeru hodo Kaze ga sakebidasu hodo
Accel… Sekai no hate wo mezase

(Don’t be afraid just step on it
Bring you up to this extreme speed
It’s like a dream but could be real
Just handle it you just handle it)

I gotta keep you satisfied
Endless ni misete yaru ze
Dekinai to nageku no wa
Kowagatteru dake ja nai no?

Sono kokoro wo Furuesaseru rhythm de
You go ahead
Hashiridase Sugu ni Ignition

Nanimokamo furikitte
Kanashimi sae mo throw away
Zetsubou made hakonde yuku Leave all behind
Oto ni oitsuku hodo Jikan wo nuki saru hodo
Accel… Sora no hate made hashire

Machi wo tsutsumu Yami no kehai wo ima
You go ahead
Kirisakou Motto Ignition

Nanimokamo furikitte
Mirai e susume Speed away
Dare ni mo oitsukenai hodo Leave all behind
Keshiki ga tokeru hodo Kaze ga sakebidasu hodo
Accel… Ima wa…
Nanimokamo furikitte
Kanashimi sae mo throw away
Zetsubou made hakonde yuku Leave all behind
Oto ni oitsuku hodo Jikan wo nuki saru hodo
Accel… Sora no hate made hashire

Credits:
Romanji lyrics: http://fcti.multiply.com/notes/item/1658

Hai, this is a very fiery song (not as fiery as FYH, though, but still fiery). I love this song, till today~

03/26/2011: Revised translation~

Ok back to homework…TT

7 thoughts on “Leave All Behind Translation

    1. Re: Only One
      can i have the song? i wanna hear it first… and then decide if i wanna do it~

    2. yeah…i took it off the back cover. and through listening to the song over and over again, trying to figure out that guy’s horrible pronounciations…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s