Aonami Yonaoshi Translation

Because I didn’t want to do my Econs commentary…


Song title: Aonami Yonaoshi
Performed by: Ikenami Ryuunosuke
C.V.: Aiba Hiroki
Lyrics: Fuijbayashi Shoko
Composition: Takatori Hideaki
Arrangement: Masaki Osamu
Album: Samurai Sentai Shinkenger Zenkyokushuu [Disc 2] (2010)



青浪世直し
Performed by: 池波 流ノ介
C.V.: 相葉 弘樹
作詞:藤林 聖子
作曲:高取 ヒデアキ
編曲:真崎 修

Aonami Yonaoshi (English Translation)
Performed by: Ikenami Ryuunosuke
C.V.: Aiba Hiroki
Lyrics: Fuijbayashi Shoko
Composition: Takatori Hideaki
Arrangement: Masaki Osamu

静かだった 凪の海に
突然 邪悪な雨雲
はびこるならば それが
戦いがはじまる時

雅な顔 その下には
誰よりも熱い心

大浪 小浪 暴れ白浪
私に力 与えてくれ
水が流れる ごとく優雅に
アヤカシを叩き斬るぜ
青き浪 世直しいたす

川はどこを 流れてても
最後は 海へ還るもの
戦う勇気 いつも
正しき仲間と共に

信じるもの 1つあれば
どこまでも強くなれる

大浪 小浪 あばれ白浪
私に力 みなぎらせて
すべて飲み込む 高浪のよう
外道衆 滅びるまで
青き浪 世直しいたす

剣に込めた 願い一つ
天下泰平を守れ

大浪 小浪 あばれ白浪
私に力 与えてくれ
水が流れる ごとく優雅に
アヤカシを叩き斬るぜ

大浪 小浪 あばれ白浪
私に力 みなぎらせて
すべて飲み込む 高浪のよう
外道衆 滅びるまで
青き浪 世直しいたす

When over the peaceful sea that was quiet
Suddenly malevolent rain clouds
Overgrow, then that is when
The battle starts

Under the graceful façade is
A heart more passionate than anyone’s

Big waves, small waves, violent white waves
Please grant me power
Flowing water of endless grace
Defeat the Ayakashi!
The blue waves will reform the world

No matter where the river flows to
It’s something that will return to the sea in the end
Always have the courage to fight 
Together with the right comrades

If you have one thing to believe in
Then you can become infinitely strong

Big waves, small waves, violent white waves
Fill me with power
Like the giant waves that devour everything
Until all the Gedoushuu perish
The blue waves will reform the world

There’s only one wish I put into my sword:
To protect the peace on earth

Big waves, small waves, violent white waves
Please grant me power
Flowing water of endless grace
Defeat the Ayakashi!

Big waves, small waves, violent white waves
Fill me with power
Like the giant waves that devour everything
Until all the Gedoushuu perish
The blue waves will reform the world


Aonami Yonaoshi (romanji lyrics)
Performed by: Ikenami Ryuunosuke
C.V.: Aiba Hiroki
Lyrics: Fuijbayashi Shoko
Composition: Takatori Hideaki
Arrangement: Masaki Osamu

shizukadatta nagi no umi ni
totsuzen jaaku na amagumo
habikorunaraba sore ga
tatakai ga hajimaru toki

miyabi na kao sono shita ni wa
dare yori mo atsui kokoro

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara ataetekure
mizu ga nagareru gotokuyuuga ni
ayakashi wo tataki kiruze
aokinami yonaoshi itasu

kawa wa doko wo nagaretetemo
saigo wa umi he kaerumono
tatakau yuuki itsumo
tadashiki nakama to tomo ni

shinjirumono hitotsu areba
dokomademo tsuyokunareru

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara minagirasete
subete nomikomu takanami no you
gedoushuu horobiru made
aokinami yonaoshi itasu

ken ni kometa negai hitotsu
tenkataihei wo mamore

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara ataetekure
mizu ga nagareru gotokuyuuga ni
ayakashi wo tataki kiruze

oonami konami abareshiranami
watashi ni chikara minagirasete
subete nomikomu takanami no you
gedoushuu horobiru made
aokinami yonaoshi itasu

Credits:
Romanji lyrics: http://community.livejournal.com/sentai/274154.html

03/26/2011: revised translation


Ja, back to econs with me…

5 thoughts on “Aonami Yonaoshi Translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s