Gold Ninjou Ipponjime translation

Final post for tonight, having ignored my econs hw for how long ><

OK notes for this one: Genta’s song lyrics are very very very tiring to translate, because there are sushi-seller-specific speak involved >< Also, some of them just don’t make any sense, so if anything sounds weird and you have a better suggestion, do tell me! Ato, there’s the Ika Origami, and wasabi, and tuna sushi (O.o) so it’s all really a great collage of his character.

Some how I got to like the song after translating it. The lyrics aren’t that long, just hard to get through.

Sa, enjoy~

Song title: Gold Ninjou Ipponjime
Performed by: Umemori Genta
C.V.: Souma Keisuke
Lyrics: Shoko Fujibayashi
Composition & Arrangement: Iwasaki Takafumi
Album: Samurai Sentai Shinkenger Zenkyokushuu [Disc 2] (2010)

ゴールド 人情 一本締め
Performed by: 梅盛 源太
C.V.: 相馬 圭祐
作詞:藤林 聖子
作曲&編曲:岩崎 貴文

Gold Ninjou Ipponjime (Translation)
Performed by: Umemori Genta
C.V.: Souma Keisuke
Lyrics: Shoko Fujibayashi
Composition & Arrangement: Iwasaki Takafumi

色はゴールド 寿司は江戸
光りものだぜ 心意気

俺の腕に かかりゃ誰も
ちゃきちゃきのスピードで
百枚おろし

ヘイヘイヘイ らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
一貫献上 寿司侍
がってん がってん 承知だぜ
天下無敵の居合い抜き
らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
シンケンゴールド寿司侍
がってん がってん承知だぜ
天下一品 ワサビ抜き
勝利の一本締め お手を拝借
よーっ!

シャリを勇気に 持ち替えて
武士も良いけど レッツ寿司道

涙じゃない ツーンとワサビ
流れるぜ 熱いもの
江戸っ子人情

ヘイヘイヘイらっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
一貫献上 寿司侍
てやんでぃ てやんでぃ 毎度あり
友の証は 烏賊折神
らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
シンケンゴールド寿司侍
てやんでぃ てやんでぃ 毎度あり
結果オーライ 鉄火巻き
勝利の一本締め お手を拝借
よーっ!

ヘイヘイヘイ らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
一貫献上 寿司侍
がってん がってん承知だぜ
天下無敵の居合い抜き
らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
シンケンゴールド寿司侍
がってん がってん承知だぜ
天下一品 ワサビ抜き
勝利の一本締め お手を拝借
よーっ!

(もう一度!)

らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
一貫献上 寿司侍
てやんでぃ てやんでぃ 毎度あり
友の証は 烏賊折神
らっしゃい らっしゃい ヘイお待ち!
シンケンゴールド寿司侍
てやんでぃ てやんでぃ 毎度あり
結果オーライ 鉄火巻き
勝利の一本締め
お手を拝借 お手を拝借 お手を拝借
よーっ!

The color is gold; the sushi is of the Edo period
It’s shiny, this spirit

If it’s in my hands, anyone can
With great speed
Grate it into a hundred parts

Hey, hey, hey welcome, welcome, thanks for waiting!
Always arriving without fail: Sushi Samurai
Got it, got it! Alright!
Iai skills unrivalled under the heavens
Welcome, welcome, welcome! Thanks for waiting!
ShinkenGold: Sushi Samurai
Got it, got it! Alright!
World-class wasabi pressing
A clap of victory—lend me your hands
Go!

Exchange the sushi rice for courage
Samurai’s fine, but let’s Sushi-do
Instead of tears, wasabi makes the nose run
It’s flowing, the warm
Spirit of the Edo people

Hey, hey, hey, welcome, welcome, thanks for waiting!
Always arriving without fail: Sushi Samurai
What? What?! The proof of friendship
Is always there: Ika Origami
Welcome, welcome, welcome! Thanks for waiting!
ShinkenGold: Sushi Samurai
What? What?! The proof of friendship
In the end alright! Tuna sushi!
A clap of victory—lend me your hands
Go!

Hey, hey, hey welcome, welcome, thanks for waiting!
Always arriving without fail: Sushi Samurai
Got it, got it! Alright!
Iai skills unrivalled under the heavens
Welcome, welcome, welcome! Thanks for waiting!
ShinkenGold: Sushi Samurai
Got it, got it! Alright!
World-class wasabi pressing
A clap of victory—lend me your hands
Go!

(ONCE MORE!)

Welcome, welcome, thanks for waiting!
Always arriving without fail: Sushi Samurai
What? What?! The proof of friendship
Is always there: Ika Origami
Welcome, welcome, welcome! Thanks for waiting!
ShinkenGold: Sushi Samurai
What? What?! The proof of friendship
In the end alright! Tuna sushi!
A clap of victory—lend me your hands, lend me your hands, lend me your hands
GO!

Gold Ninjou Ipponjime (Romanji Lyrics)
Performed by: Umemori Genta
C.V.: Souma Keisuke
Lyrics: Shoko Fujibayashi
Composition & Arrangement: Iwasaki Takafumi

Iro wa GOLD sushi wa edo
Hikari mono daze kokoro iki

Ore no ude ni kakarya dare mo
Chakichaki no SPEED de
Hyakumai oroshi

HEY HEY HEY rasshai rasshai HEI omachi!
Ikkan kenjou sushi zamurai
Gatten gatten shouchi daze
Tenkamuteki no iai nuki
Rasshai rasshai HEI omachi!
SHINKEN GOLD sushi zamurai
Gatten gatten shouchi daze
Tenka ippin wasabi nuki
Shouri no ipponjime o te wo haishaku
Yo~!

Shari wo yuuki ni mochikaete
Bushi mo ii kedo LET’S sushidou

Namida janai TSUUN to wasabi
Nagareruze atsui mono
Edokkon ninjou

HEY HEY HEY rasshai rasshai HEI omachi!
Ikkan kenjou sushi zamurai
Teyandi teyandi maido ari
Tomo no akashi wa ika origami
Rasshai rasshai HEI omachi
SHINKEN GOLD sushi zamurai
Teyandi teyandi maido ari
Kekka oorai tekka maki
Shouri no ipponjime o te wo haishaku
Yo~!

HEY HEY HEY rasshai rasshai HEI omachi!
Ikkan kenjou sushi zamurai
Gatten gatten shouchi daze
Tenkamuteki no iai nuki
Rasshai rasshai HEI omachi!
SHINKEN GOLD sushi zamurai
Gatten gatten shouchi daze
Tenka ippin wasabi nuki
Shouri no ipponjime o te wo haishaku
Yo~!

(mou ichido!)

rasshai rasshai HEI omachi!
Ikkan kenjou sushi zamurai
Teyandi teyandi maido ari
Tomo no akashi wa ika origami
Rasshai rasshai HEI omachi
SHINKEN GOLD sushi zamurai
Teyandi teyandi maido ari
Kekka oorai tekka maki
Shouri no ipponjime
O te wo haishaku o te wo haishaku o te wo haishaku
Yo~!

(mou ichido!)

rasshai rasshai HEI omachi!
ikkan kenjou sushi zamurai
teyandi teyandi maido ari
tomo no akashi wa ika origami
rasshai rasshai HEI omachi
SHINKEN GOLD sushi zamurai
teyandi teyandi maido ari
kekka oorai tekka maki
shouri no ipponjime
o te wo haishaku o te wo haishaku o te wo haishaku
Yo~!

Kanji lyrics: http://setsunaaaaa.blog85.fc2.com/blog-entry-275.html
Romanji lyrics: http://sentai.livejournal.com/274154.html

*Hyakumai Oroshi: Genta/ShinkenGold’s hissatsu
Iai: Genta/ShinkenGold’s sword-technique (backhanded)
Tsuun: The sour effect you feel in your nose after you eat wasabi.

Ok I should stop now. Just a note, I won’t be translating Takeru’s chara song, for one simple reason: he doesn’t even sing it. Unless you tell me he’s a 5-yr-old kid. But if someone requests it, I’ll be more than open to translating it. Genta’s one was done because I wanted to try– I remembered that it was a whole load of interesting words, so I went to translate it since I was doing all the others’….

03/26/2011: Refined translation
12/12/2011: Refined Kanji and translation and romanji

Ok I take back my words– Genta’s song lyrics are long, AND they’re hard to translate. But the song itself is only 3 mins long!!

2 thoughts on “Gold Ninjou Ipponjime translation

  1. […] Shinkenger: Ikenami Ryuunosuke- Aonami Yonaoshi Shiraishi Mako- Nadeshiko Shinken Hana Fubuki Tani Chiaki- Shinken Days Never Give Up Dochuu Hanaori Kotoha- Hannari Meccha Bushido Girl Umemori Genta- Gold Ninjou Ipponjime […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s