Gimmick Game translation

I finished this in… 1.5 hours~ I realized that HIBIKI loves to write flashy love songs…

Song title: Gimmick Game
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: HIBIKI
Composition & Arrangement: Fujita Junpei
Album: Ultimate Diamond (2009)



Gimmick Game
Performed by: 水樹 奈々
作詞:HIBIKI
作曲&編曲:藤田 淳平
Gimmick Game (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: HIBIKI
Composition & Arrangement: Fujita Junpei
深夜のRed zone ビルのGraphic
二人は星の Endless light
Teaching your love. Sweetest world
キスもその一つ?

強がりはほら 嘘のサイン
天の邪鬼って言ったでしよ?
頬を撫でる仕草
君は Genius?

月の陽炎 まるで気分はシンデレラ
ときめきの果て 追いかけさせたい
ついて来れるかな?
恋は煌めくStardust drive

ねぇGive me, Give me your heart 愛じゃなくていいの
裸のココロ抱きしめて
心情に身を任せたら
わたしを壊すほどに
ねぇShaking, Shaking emotion
昂るレゾナンス
禁断のLabyrinth…
そう君は 指先の Gimmick game

口には出来ない「好き」が咲いて
君の色にってく
らしくない No pain, no gain
ブレーキはもうBroken…

潤む瞳は 強引なほど
リードしてたいジレンマ
神様教えてよ
胸のThrobbing

愛罪の果実 甘い香り放つように
危険なサディスティック 絡まるRip waltz
交差する気持ち
恋は解けない Contradiction

ねぇSave me, Save me your love 感じてたいの
わざと解かない鎖の手錠
吐息だけが許される
感覚だけの制裁
ねぇRiding, Riding in my soul
誘惑はアフェクション 永久のElegy…
ああ、せめて 夢なら醒めないで

購いたい Distance 落下するFairy
隠せない Pure face 気づいてよ
真っ逆さまの楽園
桃源に熟れるLove song

ねぇ Give me, Give me your Heart 愛はGrow Up
わたしのゼンブ抱きしめて
光の先を行こう
だから君を教えて
ねぇShaking, Shaking emotion
信じていいかな 君とのLove story…
もうわたしは 君だけのGimmick game

The red zone at night , the graphics on the buildings
The two of us are the endless light of the stars
Teaching your love the sweetest world
Is the kiss one of them too?

A strong front is, you see, a sign of lies
Didn’t I tell you that you were a contrary person?
The body language of carressing my cheek
Are you a genius?

The moon’s turbulence is like Cinderella’s emotions
I want to chase after the end of the excitement
Will you be able to follow up?
Love is a shining stardust drive

Hey, give me give me your heart, even if it’s not love
Embrace the naked heart
When you have entrusted your emotions to your body
Break me down with
Shaking shaking emotion
The resonance that seems to know everything
The forbidden Labyrinth…
That’s right, you’re the gimmick game at my fingertips

The “love” that I couldn’t say is blossoming
Dyeing your color
It doesn’t seem so; no pain, no gain
The brakes are already broken…

The misted eyes are forcefully
Wanting to lead to dilemna
Oh God, please tell me
This throbbing in my heart

The truth of love and sin, like putting on a sweet smell
A dangerous sadistic; tangled rip waltz
Criss-crossing emotions
Love is an unexplainable contradiction

Hey, save me save me your love, I want to feel it
The cuffs of chains that I did no undo on purpose
Only breathing is allowed
The sanction of feeling
Hey, riding riding in my soul
Seduction is affection; an eternal elegy
Ah, at the least, if it’s a dream don’t make me wake

A distance to atone for; a fallen fairy
An unhideable pure face; please notice it
A playground for falling
The love song that matures it into a fairyland

Hey, give me give me your heart, love will grow up
Embrace my all
And head to the tip of the light
So I will teach you
Hey, shaking shaking emotion
Can I trust it- the love story I have with you?
I’m already the gimmick game of yours and only yours


Gimmick Game (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: HIBIKI
Composition & Arrangement: Fujita Junpei

Shinya no Red zone BIRU no Graphic
Futari wa hoshi no Endless light
Teaching your love, Sweetest world
KISU mo sono hitotsu ?

Tsuyogari wa hora Uso no SAIN
Ama no jaku tte itta desho ?
Hoho wo naderu shigusa
Kimi wa Genius ?

Tsuki no kagerou Maru de kibun wa SHINDERERA
Tokimeki no hate Oikake sasetai
Tsuite koreru kana ?
Koi wa kirameku Stardust drive

Nee Give me, Give me your heart Ai janakute ii no
Hadaka no KOKORO dakishimete
Shinjou no mi wo makasetara watashi wo kowasu hodo ni
Nee Shaking, Shaking emotion
Takaburu REZONANSU
Kindan no Labyrinth…
Sou kimi wa Yubisaki no Gimmick game

Kuchi ni wa dekinai “suki” ga saite
Kimi no iro ni somatteku
Rashikunai No pain, no gain
BUREEKI wa mou Broken…

Nijimu* hitomi wa Gouin na hodo
RIIDO shitetai JIRENMA
Kamisama oshiete yo
Mune no Throbbing

Aizai no kajitsu Amai kaori hanatsu you ni
Kiken na SADISUTIKKU karamaru Rip waltz
Kousa suru kimochi
Koi wa tokenai Contradiction

Nee Save me, save me your love Kanjitetai no
Wazato tokanai Kusari no tejou
Toiki dake ga yurusareru
Kankaku dake no seisai
Nee Riding, Riding in my soul
Yuuwaku wa AFEKUSHON Eikyuu no Elegy…
Aa semete Yume nara Samenaide

Aganaitai Distance Rakka suru Fairy
Kakusenai Pure face Kidzuite yo
Massakasama no rakuen
Tougen ni Ureru Love song

Nee Give me, Give me your Heart Ai wa Grow Up
Watashi no ZENBU dakishimete
Hikari no saki wo yukou
Dakara kimi wo oshiete
Nee Shaking, Shaking emotion
Shinjite ii kana? Kimi to no Love story…
Mou watashi wa Kimi dake no Gimmick game

Credits:

Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-42755.html

Romaji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/nana+mizuki/gimmick+game.html

Mizuki Nana said this was hard to sing. I agree. It’s so tongue-twisting. I don’t even wanna try…

Sateto, time for the translation-ly update~ Next up: Strobe Cinema (oh gawd)

3 thoughts on “Gimmick Game translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s