Strobe Cinema translation

 Another 1.5 hour work~ Actually this was more like 1 hour…

This one is so freaking light hearted I couldn’t bring myself to hear it more than once ><

Song title: Strobe Cinema
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: SAYURI
Composition & Arrangement: Oonishi Shogo
Album: Impact Exciter (2010)



ストロボシニマ
Performed by: 水樹 奈々
作詞:SAYURI
作曲 & 編曲:大西 省吾
Strobe Cinema (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: SAYURI
Composition & Arrangement: Oonishi Shogo
Let’s “Take 1” like a MOVIE☆スター
Yes,ヒロインみたいに
誰もが夢に見るでしょ?
真っ赤なLipグロスに
ビジューのティアラをして
今宵こそは踊るの

Dolly な気分
ちょっとファンタジー
1・2・3 で Magic Game
スリルがなくちゃつまらない
絶対的モラルはいらない

I wanna 時計じかけで
Baby, baby, Love me baby
叶えられない願いはないの
You wanna? ラビリンスなら
Baby, baby, Kiss me baby
ステッキ振ればそれでIt’s OK
とびきりな日を私といかが?

LOVE&PEACE ハートに
大きなリボンをして
Hey, Mr. DJ 待ってるの
リアル sweet beat にコラボ note きかせて
今宵こそは踊るの

Funny な気分
ちょっとWonderland
ハニーだけどビターな
このテイスト嫌いじゃない
絶対的恋がしたいの

I wanna ゴシップガールで
Baby, baby, Love me baby
ストロボさえもお洒落に着るの
You wanna? Filmじかけで
Baby, baby, Kiss me baby
エンドロールがあればIt’s OK

ラビットに hatして
切なさにキュンときて
Pure Strawberry みたいなの甘いシナリオ
きみを振り向かせたい Winkして

I wanna 時計じかけで
Baby, baby, Love me baby
叶えられない願いはないの
You wanna? TABOO な夢でも
きみとなら見れる
私をさらって so baby just like now

ちょっとリスキーなほど You make me so happy

Let’s “Take 1” like a movie star
Yes, just like a heroine
Anyone can have a dream, right?
With deep red lip gloss
And a bejeweled tiara
Let’s dance tonight too

A dolly feeling
A little fantasy
A magic game of 1, 2, 3
If it there’s no thrill it’ll be boring
There’s no need for a definite moral

I wanna, with a clockwork
Baby, baby, love me baby
There is no wish that cannot be granted
You wanna? If it’s a labyrinth
Baby, baby, kiss me baby
If you swing your cane, that’s ok
How’s spending those superb days with me?

Love and peace in the heart
Wear a big ribbon
Hey, Mr. DJ are you waiting?
Let me hear that collaborated note and real sweet beat
Let’s dance tonight too

A funny feeling
A little wonderland
Though it’s hone it’s bitter
I don’t hate this taste
I want to experience a definite love

I wanna, like a Gossip Girl
Baby, baby, love me baby
Even the smartly dressed go under strobe
You wanna? With a film gadget
Baby, baby, kiss me baby
If there’s a credit roll it’s ok

Put a hat on the rabbit
Deliver a hug to sorrow
A scenario sweet like a pure strawberry
I want to make you turn around and wink

I wanna, with a clockwork
Baby, baby, love me baby
There is no wish that cannot be granted
You wanna? See a taboo dream
If it’s with you I’m sure I can see it
Sweep me away, so baby just like now

It’s only a little risky; You make me so happy

Strobe Cinema (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: SAYURI
Composition & Arrangement: Oonishi Shogo

Let’s "Take 1″ like a movie sutaa
Yes, hiroin mitai ni
Dare mo ga yume ni miru desho ?
Makka na Lip gurosu ni bijuu no tiara wo shite
Koyoi koso wa odoru no

Dolly na kibun
Chotto fantajii
1. 2. 3 de Magic Game
Suriru ga naku’cha tsumaranai
Zettai teki moraru wa iranai

I wannaTokei jikake de
Baby, baby, Love me baby
Kanaerarenai negai wa nai no
You wanna? Rabirinsu nara
Baby, baby, Kiss me baby
Sutekki fureba sore de It’s ok
Tobi kiri na hi wo atashi to ika ga ?

Love&Peace haato ni ookina ribon wo shite
Hey, Mr. DJ matteru no
Riaru sweet beat ni korabo note kikasete
Koyoi koso wa odoru no

Funny na kibun
Chotto Wonderland
Hanii dakedo bitaa na
Kono teisuto kirai janai
Zettai teki koi ga shitai no

I wanna Goshippu gaaru de
Baby, baby, Love me baby
Sutorobo sae mo oshare ni kiru no
You wanna? Film jikake de
Baby, baby, Kiss me baby
Endo rooru ga areba It’s OK

Rabitto ni hat shite
Setsunasa ni kyu’n to kite
Pure Strawberry mitai na no amai shinario
Kimi wo furi mukasetai Wink shite

I wanna Tokei jikake de
Baby, baby, Love me baby
Kanaerarenai negai wa nai no
You wanna ? Taboo××× na yume demo
Kimi to nara mireru
Watashi wo saratte so baby just like now
Chotto risukii na hodo you make me so happy

Credits:

Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-48701.html

Romanji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/nana+mizuki/strobe+cinema.html


The lyrics are…interesting, to say the least, and they’re are easy. Perhaps the easiest I’ll ever get lol…

Sateto, next, and last on my waiting list is Polaris! After which I’ll not be touching the com for 3 weeks (hopefully…) so if you post a request, and I don’t respond, it’s not coz I hate you and don’t feel like doing the translations anymore– it’s coz I didn’t even check my email and my LJ. Ok? Please understand, thank you~ oh, anyone got anymore stuff from Kamen Rider for me to translate? I feel like doing Shoko-san’s lyrics again suddenly- they’re quite fresh~

9 thoughts on “Strobe Cinema translation

  1. Nice translation, I feel a little bad for you having to go through all these cutesy songs you really don’t like, while Nana-chan’s fans are all happy to read the translations ^^;
    I know of a Shoko song, but it’s not from Kamen Rider… It is actually another Nana song, it’s called undercover, lyrics (kanji and romaji) here http://singalonglyrics.wordpress.com/2010/02/09/mizuki-nana-undercover/
    Not really requesting it, but letting you know, just in case you like them and feel like actually translating the song :3
    Thanks again for your hard work!

      1. if you come back again.. my last 2 request ^_^ (sorry if this bother you) uhmm Sing Forever and Hoshi sora to tsuki to hanabi ^_^
        thanks again for doing my request! ! ! !

  2. Yatta~ Arigatou ne Ice-san~ XD! I’ll definitely look forward to Polaris. =3
    And lolwat at the translation of Strobe Cinema, I would really love to apologize for giving you this song.😄 But it’s so nice to learn the meaning of the song. xD

      1. Oh, I’m glad. XD! I actually liked the song since, it’s a new sound for me. xD And knowing what it means with the nosebleedable Engrish… actually helped. XD!
        I can’t wait for Polaris’ translation~😄

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s