Heart Bible translation

Waiting for approval to use the romanji lyrics, so they won’t be up yet…. But here’s the translation any how ^^

Song title: Heart Bible
Performed by: Nanri Yuuka
Lyrics: Nanri Yuuka
Composition & Arrangement: Suzuki “DAICHI” Hideyuki
Single: Shizuku -shizuku- (2010)


Heart バイブル
Performed by: 南里 侑香
作詞:南里 侑香
作曲&編曲:鈴木“DAICHI”秀行
Heart Bible (translation)
Performed by: Nanri Yuuka
Lyrics: Nanri Yuuka
Composition & Arrangement: Suzuki “DAICHI” Hideyuki
ジリジリ鳴って けだるい一日の始まり
目を閉じたってもう 眠れない

ジーンズのポケットに
ぎゅっと飴玉を押し込む
マフラーに顔うずめ
ドア開けるしかないよ

さぁいこうよ don’t cry baby
一瞬のネガティブとポジティブを両手に
息切らして 今日の電車へと
飛び乗るのよ
窓にさす まばゆい朝陽に目を細めたなら
泣いてられない
弱虫なハートは瞬間でknockout

ポニーテールなびかせて 人混みを歩く
他人の声さえ 温かい小さな画面で
知る友達の日常
心も景色もにじむ
つながっているよね?

さぁ集まって dear my friend
寂しいときは空高く呼吸して
私たちは ひとりじゃないでしょ
笑顔見せて
ジェットコースターみたいな
急上昇はないけれど
毎日を泣いて笑える
君がいればいい

みんながよく言う
「うまくいかない」って
今 気づいたの
そんなのあたりまえでしょ

さぁ目覚めてsing a song
おとぎ話のヒロインはもういない
10のなかの1つのひかりで
生きてゆける
転んだら何度でも立ち上がろう
ゼロじゃないはず
そして口ずさめば
ハートは瞬間でvibrate

An irritating ringing, the start of a sleepy day
Even if I close my eyes, I can’t sleep anymore

In my jeans pocket
I press my candy ball
Burying my face in my scarf
I have no choice but to open the door

Now let’s go, don’t cry baby
In these two hands, suffocate
The negatives and positives of the moment; and fly
Towards today’s train
Narrow your eyes in the bright sunlight in the window
You can’t cry
If you have a weak heart it’ll be knockout in moments

Swinging my ponytail I walk in the crowd
Even the stranger’s voice is warmIn just a small picture
The blurred heart and scenes of
Normal days of my friends
They do link, right?

Now, gather up, dear my friend
When you feel lonely, breathe in towards the skies
We’re not alone, right
Show your smiles
Though we cannot suddenly surge
Like a jet coaster
We can cry and smile everyday
As long as you’re here it’ll be alright

Just like everyone says
“It didn’t go well”
I just realized
That’s a given, right

Now wake up, sing a song
The heroine of fairytales don’t exist anymore
With one-tenth of the light
We can live on
If you fall you can stand up, again and again
It’s surely not zero
And if you sing to yourself
At that moment your heart will vibrate

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-51081.html

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s