7COLORS translation

And another one!

Song title: 7COLORS
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Saitou Yoshihiro
Arrangement: Furukawa Takahiro

7COLORS
Performed by: 水樹 奈々
作詞&作曲:サイトウ ヨシヒロ
編曲:古川 貴浩
7COLORS (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Saitou Yoshihiro
Arrangement: Furukawa Takahiro
冴えない顔してどうしたんだい?
探している答えなんて とっくに知っていたよ
微かに残った熱を胸に
傍観者になろうとする怖がりを捨てるよ

情熱の彼方 虹を描いたら
ギュッと雨のち晴れの空 抱きしめるよ

ナナイロに光る Day Dream
覚めない夢を見る
何度でも僕はここから未来へと
駆け出すよ 真っ直ぐに

弱気な心が塞ぐ今も
君の声が響けばまた 歩いて行けるから

真っ白な地図を 指でなぞったら
きっと風を身にまとって 旅に出るよ

ナナイロに光る Day Dream
瞳を開けてみる
思うより青い空へと手を伸ばし
抱き寄せる この瞬間を

痛み知った胸に咲く 枯れないままの夢
はじまりの気持ち忘れないでね 明日が見えるはず…

ナナイロに光る Day Dream
覚めない夢をずっと
何度でも僕はここから未来へと
駆け出すよ いつだって
ナナイロに光る Day Dream
覚めない夢を見る
何度でも僕はここから未来へと
駆け出すよ 真っ直ぐに

駆け出すよ 真っ直ぐに

Making that sick face—what happened?
I knew the answer I was looking for long ago
With that faint warmth in my heart
I throw away that fear of becoming a bystander

If there’s a rainbow beyond passion
It’s embracing the clear skies after the rain tightly

A daydream shining in seven rainbow colors
Dream a dream from which you’ll never wake up
However many times I will set out
Straight from here into the future

The present which the weak heart stops up will
Set out again if your voice resonates

When you trace the white map with your finger
Plunge your body into the wind and set out on a journey

A daydream shining in seven rainbow colors
Try opening your eyes
Extend your hand towards a sky bluer than you think
And embrace this moment

An undying dream flowers in this heart which knows pain
Don’t forget the feelings of the beginning; you can see tomorrow…

A daydream shining in seven rainbow colors
Dream a dream from which you’ll never wake up
However many times I will set out
From here into the future, always
A daydream shining in seven rainbow colors
Dream a dream from which you’ll never wake up
However many times I will set out
Straight from here into the future

Straight from here I will set out
Dream a dream from which you’ll never wake up
However many times I will set out
Straight from here into the future

Straight from here I will set out


7COLORS (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Saitou Yoshihiro
Arrangement: Furukawa Takahiro

Saenai kaoshite doushitan dai ?
Sagashite iru kotae nante
Tooku ni shitte ita yo
Kasuka ni nokotta netsu wo mune ni
Boukan shani narou to suru
Kowagari wo suteru yo

Jounetsu no kanata niji wo egai tara
Gyutto ame nochi hare no sora
Dakishimeru yo

Nanairo ni hikaru day dream
Samenai yume wo miru
Nandodemo boku wa koko kara
Mirai he to kakedasu yo massugu ni

Yowaki na kokoro ga fusagu ima mo
Kimi no koe ga hibike ba mata
Aruite yukeru kara

Masshiro na chizu wo yubi de nazou tara
Kitto kaze wo mi ni matotte
Tabi ni deru yo

Nanairo ni hikaru day dream
Hitomi wo akete miru
Omou yori aoi sora he to
Te wo nobashi dakiyoseru kono toki wo

Itami shita mune ni saku
Kare nai mama no yume
Hajimari no kimochi wasurenai de ne
Ashita ga mieru hazu

Nanairo ni hikaru day dream
Same nai yume wo zutto
Nandodemo boku wa koko kara
Mirai he to kakedasu yo itsudatte

Nanairo ni hikaru day dream
Same nai yume wo miru
Nandodemo boku wa koko kara
Mirai he to kakedasu yo massugu ni
Kakedasu yo massugu ni

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-55260.html
Romanji lyrics:
http://www.nautiljon.com/paroles/mizuki+nana/7colors.html

I noticed Nana REALLY REALLY REALLY likes the phrase “nanairo” -.-

And thus, next shall be last for the WEEK. Gosh. I gotta get a grip on myself….

Advertisements

One thought on “7COLORS translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s