Soredemo kimi wo omoidasu kara -again- translation

K so, long title alert again~

Song title: Soredemo kimi wo omoidasu kara -again- (Even so I’ll remember you -again-)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Shikura Chiyomaru
Single: Innocent Starter (2004)

それでも君を思い出すから -again-
Performed by: 水樹 奈々
作詞&作曲:志倉 千代丸
Even so I’ll remember you -again- (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Shikura Chiyomaru
よみがえる感情と 生まれ行く情熱が
交差するワガママな rainy in the blue


I KNOW 記憶の中に YOU KNOW 乱雑に散らばる
解答拒否の 匿名希望者は
I WANT 傷付く事に YOU WANT 背中を向けながら
道を探してる 僕の答えを…

Maybe 凍えそうな Story 天使の声
そして 過去からの手紙さえ

よみがえる感情と 生まれ行く情熱が
交差するワガママな rainy in the blue
それでも君を想う 小さなその破片が
この胸を刺激する baby in the face
失ってから初めて気付く 大きすぎたその愛の意味を
誰にも消せないこの気持ちは ずっとココにあるよ…

I KNOW 僅かな言葉 YOU KNOW 足りない勇気とか
あるく歩幅も 違ってきてたし
I WANT 永遠なんて YOU WANT なんかバカらしいとか
それが今さら理解できたり…

Maybe そこにあった Story 温もりには
きっと大きな意味があったね

過ぎ去った想い出と 新しい戸惑いが
気まぐれに笑ってる rainy in the blue
それでも君を想う あの場所に帰ったり
今さらで不器用な baby in the face
その全てを失う瞬間 僕の瞳に映る光は
すぐに何かを探し始めた 雨に気付かぬまま…

Maybe 凍えそうな Story 天使の声
そして 過去からの手紙さえ

よみがえる感情と 生まれ行く情熱が
交差するワガママな rainy in the blue
それでも君を想う 小さなその破片が
この胸を刺激する baby in the face
失ってから初めて気付く 大きすぎたその愛の意味を
誰にも消せないこの気持ちは ずっとココにあるよ…

When reborn feelings and new born passion
Coincide in the selfish rain, in the blue


(I know) Anonymous hopefuls who (you know) deny answers
That are scattered in a mess within memories
(I want) While turning my back (you know) on getting hurt
I’m searching for the way, my answer…

(Maybe) The seemingly freezing (story) voices of angels
And even the letters from the past…

When reborn feelings and new born passion
Coincide in the selfish rainy in the blue
Even so I’ll think of you; That small fragment
Excites this heart, baby in the face
For the first time since losing it I realize, this feeling,
Of not letting anyone erase the big meaning of that love, is always here

(I know) Trivial words (you know) and insufficient courage
Even our walking paces are different
(I want) Even if (you want) I understand now
That eternity is somewhat stupid

(Maybe) Surely there is (story) a huge meaning
Behind the warmth that was there

Fleeting memories and new confusions
Are laughing lightly, rainy in the blue
Even so I’ll think you, returning to that place
Baby in the face, useless now that it’s too late
The light in my eyes at that moment I lose everything
Immediately began to search for something, unconscious of the rain…

(Maybe) The seemingly freezing (story) voices of angels
And even the letters from the past…

When reborn feelings and new born passion
Coincide in the selfish rainy in the blue
Even so I’ll think of you; That small fragment
Excites this heart, baby in the face
For the first time since losing it I realize, this feeling,
Of not letting anyone erase the big meaning of that love, is always here…

Soredemo kimi wo omoidasu kara -again- (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Shikura Chiyomaru

Yomigaeru kanjou to umareyuku jounetsu ga
Kousasuru WAGAMAMA na rainy in the blue

I KNOW Kioku no naka ni YOU KNOW ranzatsu ni chirabaru
Kaitou kyohi no tokumei kibousha ha
I WANT Kizutsuku koto ni YOU WANT senaka wo muke nagara
Michi wo sagashiteru boku no kotae wo….

Maybe kogoesouna Story tenshi no koe
Soshite kako kara no tegami sae

Yomigaeru kanjou to umareyuku jounetsu ga
Kousasuru WAGAMAMA na rainy in the blue
Soredemo kimi wo omou chiisana sono hahen ga
Kono mune wo shigekisuru baby in the face
Ushinatte kara hajimete kizuku ooki sugita sono ai no imi wo
Dare ni mo kesenai kono kimochi wa zutto KOKO ni aru yo…

I KNOW Wazukana kotoba YOU KNOW tarinai yuuki toka
Aruku hohaba mo chigatte kitetashi
I WANT Eien nante YOU WANT nanka BAKA rashii toka
Sore ga imasara rikaidekitari….

Maybe soko ni atta Story nukumori ha
Kitto ookina imi ga atta ne

Sugisatta omoide to atarashii tomadoi ga
Kimagure ni waratteru rainy in the blue
Soredemo kimi wo omou ano basho ni kaettari
Imasara de bukiyouna baby in the face
Sono subete wo ushinau shunkan boku no hitomi ni utsuru hikari ha
Suguni nanika wo sagashihajimeta ame ni kizukanu mama…

Maybe kogoe souna Story tenshi no koe
Soshite kako kara no tegami sae

Yomigaeru kanjou to umareyuku jounetsu ga
Kousasuru WAGAMAMA na rainy in the blue
Soredemo kimi wo omou chiisana sono hahen ga
Kono mune wo shigekisuru baby in the face
Ushinatte kara hajimete kizuku ookisugita sono ai no imi wo
Dare ni mo kesenai kono kimochi wa zutto KOKO ni aru yo…

Credits:
Kanji lyrics: http://jpop.yinyueabc.com/%E6%B0%B4%E6%A8%B9%E5%A5%88%E3%80%85/%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%A7%E3%82%82%E5%90%9B%E3%82%92%E6%83%B3%E3%81%84%E5%87%BA%E3%81%99%E3%81%8B%E3%82%89-again-/
Romanji lyrics: http://www.animelyrics.com/game/memoriesoffsore/memoffsoredemo.htm


The video is of the original that’s from Memories Off ~sorekara~, because I think it sounds nicer =D
Advertisements

One thought on “Soredemo kimi wo omoidasu kara -again- translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s