This love never ends (Emperor Edit.) translation

Oh wow, this song is what, 3 years overdue?? Why has no one translated it before?

Song title: This love never ends (Emperor Edit.)
Performed by: Kurenai Wataru
C.V.: Seto Kouji
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Maeda Naoki
Arrangement: Komachi
Album: Re-Union (2009)


 

This love never ends (Emperor Edit.)
Performed by: 紅 渡
C.V.: 瀬戸 康司
作詞:藤林 聖子
作曲:前田 尚紀
編曲:Komachi
This love never ends (Emperor Edit.) (translation)
Performed by: Kurenai Wataru
C.V.: Seto Kouji
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Maeda Naoki
Arrangement: Komachi
この身体に流れている
愛を願う強さは You gave me


目に見える世界では いつもと変わらない孤独
目を閉じた世界の中 溢れてた想いに気付く

やっと触れられた時 あなたが生きた物語に
僕の夢に 自信をくれたんだ

舞い上がれ 青空焦がし
真っ赤に染めるほど
この絆の価値見せつけよう
For you 信じあえば・・・
Now I find a way
Relation will never end
あなたがくれた物
大事に守りながら戦う
For you それが運命なら

「愛する誰かのため 傷つくことも厭わない
愛する人失うなら そんな世界に意味は無い」

きっとあなたが生きた 証が僕であるのならば
その強さを 受け継いで飛ぶんだ

舞い上がれ 青空越えて
まだ見ぬ宇宙の果て
輝きだけを伝説にした
For you あなたの為
Now I find a way
Relation will never end
明日を迷わない
不可能なんて僕にないこと
For you 教えてくれた あなたのために

終わらないメロディが
時を越えいつも聴こえる
姿は見えなくても
ちゃんと心に感じてる

舞い上がれ 青空焦がし
真っ赤に染めるほど
この絆の価値見せつけよう
For you 信じあえば無敵
Relation will never end, never end
あなたがくれた物
大事に守りながら戦う
For you それが運命なら
I know nothing can change, change our fate

The strength to wish for love
Flowing in this body is something you gave me


In the visible world is an always unchanging loneliness
In the world behind closed eyes, find the overflowing feelings

When I finally feel it, in the story you lived
You gave me confidence in my dream

Soar up, burn up the blue sky
Till it stains crimson
Let’s find the value of this bond
For you, if I believe…
Now I find a way
Relation will never end
What you gave me
I’ll protect it well as I fight
For you, if that is fate

“For someone I love, I won’t avoid even getting hurt
If my loved one is lost, that world has no meaning”

Surely if proof you lived is me
I’ll inherit that strength and fly off

Soar up, surpassing the blue sky
To the end of the yet unseen universe
Making only the brilliance a legend
For you, for your sake
Now I find a way
Relation will never end
Not hesitating tomorrow
Impossible does not exist for me
For you, for you who taught me that

The never-ending melody
Transcends time and can always be heard
Even if I can’t see its form
I can properly feel it in my heart

Soar up, burn up the blue sky
Till it stains crimson
Let’s find the value of this bond
For you, if I believe, I’m invincible
Relation will never end, never end
What you gave me
I’ll protect it well as I fight
For you, if that is fate
I know nothing can change, change our fate

This love never ends (Emperor Edit.) (romanji lyrics)
Performed by: Kurenai Wataru
C.V.: Seto Kouji
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Maeda Naoki
Arrangement: Komachi

Kono karada ni nagareteiru
Ai wo negau tsuyosa wa You gave me

Me ni mieru sekai de wa Itsumo to kawaranai kodoku
Me wo tojita sekai no naka Afureteta omoi ni kizuku

Yatto furerareta toki Anata ga ikita monogatari ni
Boku no yume ni Jishin wo kuretan da

Maiagare Aozora kogashi
Makka ni someru hodo
Kono kizuna no kachi misetsukeyou
For you Shinjiaeba…
Now I find a way
Relation will never end
Anata ga kureta mono
Daiji ni mamori nagara tatakau
For you Sore ga unmei nara

“Aisuru dare ka no tame Kizutsuku koto mo itowanai
Aisuru hito ushinau nara Sonna sekai ni imi wa nai”

Kitto anata ga ikita Akashi ga boku de aru no naraba
Sono tsuyosa wo Uketsuide tobun da

Maiagare Aozora koete
Mada minu sora no hate
Kagayaki dake wo densetsu ni shita
For you Anata no tame
Now I find a way
Relation will never end Ashita wo mayowanai
Fukanou nante boku ni nai koto
For you Oshietekureteta Anata no tame ni

Owaranai melody ga
Toki wo koe itsumo kikoeru
Sugata wa mienakutemo
Chanto kokoro ni kanjiteru

Maiagare Aozora kogashi
Makka ni someru hodo
Kono kizuna no kachi misetsukeyou
For you Shinjiaeba muteki
Relation will never end, never end
Anata ga kureta mono
Daiji ni mamori nagara tatakau
For you Sore ga unmei nara
I know nothing can change, change our fate


The. Violin. Part. Is. To. DIE. FOR. And the lyrics~~~~ Omg~~~ The way the lyrics totally refer to Otoya…

 

Right then, one great… wait, no, TOTALLY AWESOME song down! =DD Rate this if you thought it’s way overdue too!!

2 thoughts on “This love never ends (Emperor Edit.) translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s