One wish, One day translation

I just thought, I should do this😄

Song title: One wish, One day
Performed by: Sakurada Hiromu & Chida Nick
C.V.: Suzuki Katsuhiro & Fujiwara Keiji
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition & Arrangement: Suzuki Morihiro
Album: Tokumei Sentai Go-Busters Mini Album 1 (2012)


 

One wish, One day
Performed by: 桜田 ヒロム & チダ・ニック
C.V.: 鈴木 勝大&藤原 啓治
作詞:藤林 聖子
作曲&編曲:鈴木 盛広
One wish, One day (translation)
Performed by: Sakurada Hiromu & Chida Nick
C.V.: Suzuki Katsuhiro & Fujiwara Keiji
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition & Arrangement: Suzuki Morihiro
最初から決めていたんだ
隣でずっと見てきたから


あの日託された希望は
俺たちが未来へ運ぶ
いつだって
最上級レベルのゴーバスターズ!

One wish, One day
必ずかなえたい
当たり前にみんなが 微笑む未来
One wish, One day
壊されないように
最速のスピードで 駆けつける
Go Faster!

パーフェクトにサポートする
1人じゃない仲間がいる

運命を歩いていこう
立ち止まる選択肢など
持ってない
最大級 勇気でゴーバスターズ!

One wish, One day
守るため戦う
この世界でつながる心のために
One wish, One day
恐れは過去に捨て
新しいスピードを 追い求め
Go Faster!

(話す)
ヒロム:ニックはバディーロイドなのに方向音痴。
ニック:オット、ヒロムは相変わらずストレートだな。サンキュウ!
ヒロム:でも、頼りにしてるよ、エースに乗る時だけはな。
ニック:オイ、ヒロム…
ヒロム:嘘だよ。これからもよろしくな。
ニック:オケー!

One wish, One day
必ずかなえたい
当たり前にみんなが 微笑む未来
One wish, One day
壊されないように
最速のスピードで 駆けつける
Go Faster!

One wish, One day
守るため戦う
この世界でつながる心のために
One wish, One day
恐れは過去に捨て
新しいスピードを 追い求め
Go Faster!

I’ve decided this from the start
Because I’ve always watched by your side


The wish left that day
Will be transported to the future by us
Always
The highest level Go-Busters!

One wish, One day
We definitely want to grant
A future where everyone can smile normally
One wish, One day
In order that it does not get destroyed
We race to it at top speed
Go faster!

I’ll support perfectly
I’m not alone; my comrades are with me

Walk towards destiny
Don’t hold onto the choice
Of hesitating
Go-Busters with the greatest courage!

One wish, One day
Fight to protect
For the connected hearts in this world
One wish, One day
Throw fear into the past
And chase after a new speed
Go faster!

(Spoken)
Hiromu: Nick lacks sense of direction, despite being a Buddy Roid.
Nick: Ouch, Hiromu is being straight, as usual. Thank you!
Hiromu: But, I’m counting on you, only when we get on Ace.
Nick: Oi, Hiromu…
Hiromu: Just kidding. Lwet’s continue to get along from now.
Nick: Ok!

One wish, One day
We definitely want to grant
A future where everyone can smile normally
One wish, One day
In order that it does not get destroyed
We race to it at top speed
Go faster!

One wish, One day
Fight to protect
For the connected hearts in this world
One wish, One day
Throw fear into the past
And chase after a new speed
Go faster!

One wish, One day (romanji lyrics)
Performed by: Sakurada Hiromu & Chida Nick
C.V.: Suzuki Katsuhiro & Fujiwara Keiji
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition & Arrangement: Suzuki Morihiro

Saisho kara kimeteitan da
Tonari de zutto mitekita kara

Ano hi takusareta kibou wa
Oretachi ga mirai he hakobu
Itsudatte
Saijokyuu level no Go-Busters!

One wish, One day
Kanarazu kanaetai
Atarimae ni minna ga hohoemu mirai
One wish, One day
Kowasarenai you ni
Sasoku no speed de kaketsukeru
Go Faster!

Perfect ni support suru
Hitori ja nai nakama ga iru

Unmei wo aruiteikou
Tchidomaru sentakushi nado
Mottenai
Saidaikyuu yuuki de Go-Busters!

One wish, One day
Mamoru tame tatakau
Kono sekai de tsunagaru kokoro no tame ni
One wish, One day
Osore wa kako ni sute
Atarashii speed wo oimotome
Go Faster!

(Spoken)
Hiromu: Nick wa Buddy Roid nanoni houkouonchi.
Nick: Otto, Hiromu wa aikawarazu straight da na. Thank you!
Hiromu: Demo, tayori ni shiteru yo, Ace ni noru toki dake wa na.
Nick: Oi, Hiromu…
Hiromu: Uso da yo. Kore kara mo yoroshiku na.
Nick: Ok!

One wish, One day
Kanarazu kanaetai
Atarimae ni minna ga hohoemu mirai
One wish, One day
Kowasarenai you ni
Sasoku no speed de kaketsukeru
Go Faster!

One wish, One day
Mamoru tame tatakau
Kono sekai de tsunagaru kokoro no tame ni
One wish, One day
Osore wa kako ni sute
Atarashii speed wo oimotome
Go Faster!

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-60967.html


THIS IS LIKE A NATIONAL DAY SONG. I think.

 

Gimme a suggestion: should I color code this? And if I do, what color should I use for Nick and Hiromu? Both are Red…

3 thoughts on “One wish, One day translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s