Tsukiyo no Butoukai translation

KOTOKO, anyone? Anyway, I’ve just added a KOTOKO tag- it’s about time haha!

Song title: Tsukiyo no Butoukai (The Moonlight Ball)
Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition: Takase Kazuya
Arrangement: Nagazawa Tomoyuki
Album: Uzu-Maki (2006)
Single: Chercher ~Chercher~ (2006)

月夜の舞踏会
Performed by: KOTOKO
作詞:KOTOKO
作曲:高瀬 一矢
編曲:中沢 伴行
The Moonlight Ball (translation)
Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition: Takase Kazuya
Arrangement: Nagazawa Tomoyuki
月と星を飾って君を招いて my cony
小さなドアを開けたら夜のparty そうさ 全部君のもの
誰にも見られない秘密の庭で 朝が来るまで話そうよ
今夜は月だけが見てる舞踏会


たくさん泣いた夜はうさぎになった夢を見るの
毛布抱いて 小さくくるまって眠るの…
ケンカはしたくないのに会うと何故か切なくて
君の心 強く叩いてみる

この気持ちが何なのか
確かめたいよ
手ほどきはマリア様でも解らない

月を髪に飾って今すぐ会いに行く my honey
胸に溢れた思いは 闇を越え pirouette ずっと止まらない
答は二人の中にあるなら 朝が来るまで話そうよ
今夜も眠れない月が見てるから

言いたい言葉は常に満天の星のようで
頭使って君に贈ってみる

傷つけないようにと手を震わせて
落とした物のほうが多い… 悲しいね

星の距離を計って 君に降らす愛 so many
引力に引き込まれて 闇を通り抜け secret 見つけだす
会えない時間に負けたりしない強い絆は
この宇宙の向こうに眠ると信じて手を伸ばそう

目を閉じれば二人はまぁるい地球で
無器用にステップを踏むエトワール

星の距離を計って 君に降らす愛 so many
引力に引き込まれて 闇を通り抜け secret
月と星を飾って君を招いて my cony
小さなドアを開けたら夜のparty そうさ 全部君のもの
誰にも見られない秘密の庭で 朝が来るまで話そうよ
今夜は月も溶けて行く舞踏会

Decorating the moon and stars, inviting you, my cony
Open the small door and it’s the night’s party; that’s right, it’s all yours
In the secret hall no one can see, let’s talk till morning comes
Tonight only the moon is witnessing this ball


On nights you cried a lot you’ll dream dreams that became rabbits
Hugging a blanket, bundled up tightly, you’ll sleep…
Though we don’t want to quarrel whenever we meet it’s painful
I try knocking strongly on your heart

What is this feeling
I want to confirm it
Even Maria-sama cannot understand the initiation

Wearing the moon in my hair, I come to meet you right now, my honey
Feelings spilling from my heart surpass the darkness and pirouette, unstopping
If the answer’s in the two of us, let’s talk till morning comes
Tonight too the unsleeping moon is witnessing this ball

Words I want to say are already like a sky full of stars
I try using my head to give them to you

Hands trembling so as to not hurt
With more things dropped… it’s sad, isn’t it

Measuring the distance between stars, the love befalling you, so many
I’ll find out the secret passing through darkness, drawn in by gravity
Let’s extend our hands, believing that the bond
So strong it doesn’t lose to times we don’t meet, is asleep beyond this universe

If we close our eyes, we two are but stars
Treading steps awkwardly in this round Earth

Measuring the distance between stars, the love befalling you, so many
The secret passing through darkness, drawn in by gravity
Decorating the moon and stars, inviting you, my cony
Open the small door and it’s the night’s party; that’s right, it’s all yours
In the secret hall no one can see, let’s talk till morning comes
Tonight this ball will melt even the moon

Tsukiyo no Butoukai (romanji lyrics)
Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition: Takase Kazuya
Arrangement: Nagazawa Tomoyuki

Tsuki to hoshi wo kazatte kimi wo maneite my cony
Chiisa na DOA wo aketara yoru no party sou sa zenbu kimi no mono
Dare ni mo mirarenai himitsu no niwa de asa ga kuru made hanasou yo
Konya wa tsuki dake ga miteru butoukai

Takusan naita yoru wa usagi ni natta yume wo miru no
Moufu daite chiisaku kurumatte nemuru no…
Kenka wa shitakunai no ni au to nazeka setsunakute
Kimi no kokoro tsuyoku tataitemiru

Kono kimochi ga nan nano ka
Tashikametai yo
Te hodoki wa Maria-sama demo wakaranai

Tsuki wo kami ni kazatte ima sugu ai ni yuku my honey
Mune ni afureta omoi wa yami wo koe pirouette zutto tomaranai
Kotae wa futari no naka ni aru nara asa ga kuru made hanasou yo
Konya mo nemurenai tsuki ga miteru kara

Iitai kotoba wa tsune ni manten no hoshi no you de
Atama tsukatte kimi ni okuttemiru

Kizutsukenai you ni to te wo furuwasete
Otoshita mono no hou ga ooi… kanashii ne

Hoshi no kyori wo hakatte kimi ni furasu ai so many
Inryoku ni hikikomarete yami wo torinuke secret mitsukedasu
Aenai jikan ni maketari shinai tsuyoi kizuna wa
Kono sora no mukou ni nemuru to shinjite te wo nobasou

Me wo tojireba futari wa maarui chikyuu de
Bukiyou ni step wo fumu Étoile

Hoshi no kyori wo hakatte kimi ni furasu ai so many
Inryoku ni hikikomarete yami wo torinuke secret
Tsuki to hoshi wo kazatte kimi wo maneite my cony
Chiisa na door wo aketara yoru no party sou sa zenbu kimi no mono
Dare ni mo mirarenai himitsu no niwa de asa ga kuru made hanasou yo
Konya wa tsuki mo tokete yuku butoukai

Credits:
Kanji & Romanji lyrics: http://lyrics.wikia.com/Kotoko:%E6%9C%88%E5%A4%9C%E3%81%AE%E8%88%9E%E8%B8%8F%E4%BC%9A


Ok I’m surprised. I expected this to be a much darker song. And I honestly thought it would be a nicer song if it were darker. Then again my senses and emotions might be a bit twisted due to Rurutia-overdose these few days, maybe.

Anyhow, one more coming up

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s