Moshimo no Hanashi translation

Lalalalalala~

Song title: Moshimo no Hanashi (Talk of ‘What If’s)
Performed by: nano.RIPE
Lyrics & Composition: Kimiko
Arrangement: nano.RIPE
Single: Moshimo no Hanashi (2012)


 

もしもの話
Performed by: nano.RIPE
作詞&作曲:きみこ
編曲:nano.RIPE
Talk of ‘What If’s (translation)
Performed by: nano.RIPE
Lyrics & Composition: Kimiko
Arrangement: nano.RIPE
あのね もしも今すぐにきみの元へと
行けるならばこの声がなくなってもいいや


目指す場所があまりにも遠く ぼくはもう道に迷いそうだ
壊れた磁石をあてにしてるんだ だれかの影に隠れてさ

何かを手に入れるため何かを手放すなんてことを
続けてもきっとぼくらはオトナにはなれない

たとえ話はあくまでももしもの話
声が出なくなったなら歌えなくなんだ

近付けばピントがずれてしまう その先にあるものはなんだ
誘惑だらけで霞んでしまうよ 忘れたくないのに

何かを楯にしながら正義や覚悟や悲しみを
叫んだってきっときみにさえ届かないんだろう

おとぎ話にきみが泣けば寂しくなるから夜を避けよう
憧れてたのは空じゃなくて空を見てたあの子だ

何かを手に入れるため何かを手放すなんてことを
続けてもきっとぼくらはオトナには

何かを手に入れたくて流した涙やついたウソが
いつの日かきみやぼくのことオトナにするのかな

Hey, if I could go over to where you are
Right now, I won’t care if I lose this voice


The place I’m aiming for is so far, I’m about to get lost on the way
I’m relying on a broken magnet, hiding in someone’s shadow

Even if we keep letting go of something in order
To get something, we won’t become adults

Allegories are talks of ‘what if’s to the very end
Once you can’t talk you won’t be able to sing

If you get to close the focus will be off; what’s beyond that
With so much temptation it gets hazed over, even though I don’t want to forget

Even if I shout about justice and determination and sorrow
While using something as a shield, it will not reach even you

If you cry over fairytales I’ll become lonely and avoid the night
What I admired was not the sky but the kid who looked at the sky

Even if I keep letting go of something in order
To get something, adults, we won’t*

Will the tears I shed and the lies I told in order to get something
Make me an adult some day?

Moshimo no Hanashi (romanji lyrics)
Performed by: nano.RIPE
Lyrics & Composition: Kimiko
Arrangement: nano.RIPE

Ano ne moshimo ima sugu ni kimi no moto he to
Ikeru naraba kono koe ga nakunatte mo ii ya

Mezasu basho ga amari nimo tooku boku wa mou michi ni mayoisou da
Kowareta jishaku wo ate ni shiterun da dareka no kage ni kakurete sa

Nani ka wo te ni ireru tame nani ka wo tebanasu nante koto wo
Tsuzuketemo kitto bokura wa otona niwa narenai

Tatoebanashi wa aku made mo moshimo no hanashi
Koe ga denakunatta nara utaenakunan da

Chikazukeba pinto ga zureteshimau sono saki ni aru mono wa nanda
Yuuwakudarake de kasundeshimau yo wasuretakunai no ni

Nanika wo tate ni shinagara seigi ya kakugo ya kanashimi wo
Sakendatte kitto kimi ni sae todokanain darou

Otogibanashi ni kimi ga nakeba sabishikunaru kara yoru wo sakeyou
Akogareteta nowa sora ja nakute sora wo miteta ano ko da

Nani ka wo te ni ireru tame nani ka wo tebanasu nante koto wo
Tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa

Nanika wo te ni ire takute nagashita namida ya tsuita uso ga
Itsu no hi ka kimi ya boku no koto otona ni suru no ka na

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-64095.html
Romanji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/nano.ripe/moshimo+no+hanashi.html


*well… this is just another example of different sentence structures between Japanese and English. And Japanese leaving out verbs. You get the picture though, don’t you? What they’re trying to say…

Anyway, this song has been translated. Come on, it’s from Bakuman, it’s even more ridiculous if it weren’t. But, I don’t totally agree with what I found, so I did it too. It’s up to you who to believe, I’m not gonna say mine is definitely right.

 

Well, then, have a nice day minna ^^

One thought on “Moshimo no Hanashi translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s