Starlight translation

Look what I found today! Finally!

Song title: Starlight
Performed by: Ultra Choutokkyuu
Lyrics, Composition & Arrangement: Maruyama Mayuko
Single: Starlight (2013)
Album: Ultraman Ginga Song & Music (2013)


 

Starlight
Performed by: ウルトラ超特急
作詞、作曲&編曲:丸山 真由子
Starlight (translation)
Performed by: Ultra Choutokkyuu
Lyrics, Composition & Arrangement: Maruyama Mayuko
どんなに時が過ぎていても
変わらないものはここに
僕らの星はあの夜空で
今も輝いている


思うように進めない日々をまた繰り返して
こぼれ落ちた悔しさが 目の前 曇らせてた

憧れが夢に 変わった瞬間
僕らは星降る丘の上に立って
手を伸ばしたね

どんなに時が過ぎて行っても
変わらないものはここに
見失いそうになった時は きっと思い出して

掴めなくても 届かなくても
昨日より近づきたい
走り続けて叶えるまで
あの日のヒカリが 今も背中を押す

沈んでく夕陽さえ 気付かずに走り抜けた
どこにだって行けるはず  信じてた僕らがいた

あの頃の気持ち 忘れたくないよ
願うだけじゃ足りなくても そう一緒に
踏み出せるから

どんなに遠く離れていても
大切なものはここに
ひとり不安になった時は きっと思い出して

とまどいながら 傷つきながら
まだ見えない 明日を探す
一歩ずつでもその軌跡が
夢のその先へ 今も導いてる

涙 隠せない日々も
ひとりじゃない みんながいた
同じ季節を越え僕らは
同じヒカリを目指す

どんなに時が過ぎて行っても
変わらないものはここに
見失いそうになった時は きっと思い出して

掴めなくても 届かなくても
昨日より近づきたい
走り続けて叶えるまで
あの日のヒカリが 今も背中を押す

No matter how much time passes
The unchanging things are here
Our star is still shining
In that night sky


Repeating days that don’t go how we want again
The depressed regrets hazed in front of our eyes

The moment admiration changed into dreams
We stood on that hill where stars fell
And extended our hands

No matter how much time passes
The unchanging things are here
When you’re about to lose them, you’ll surely remember this

Even if you can’t grasp it, even if you can’t convey it
Wanting to be closer than you were yesterday
Keep walking until it is granted
The light form that day is still pushing you from behind

Running past without noticing even the setting sun
Were us who believed we should be able to go anywhere

I don’t want to forget the feeling from back then
Even if just wishing is not enough, that’s right, we can
Step out together, so

However far apart we’re separated
The important things are here
When you’re alone and feeling uneasy, you’ll surely remember this

As we hesitate, as we get hurt
We search for a yet unseen tomorrow
Even if it’s just one step at a time, that trajectory
Is still leading us beyond our dreams

Even on days you can’t hide your tears
You’re not alone—everyone was there
We, who have crossed the same seasons,
Are aiming for the same light

No matter how much time passes
The unchanging things are here
When you’re about to lose them, you’ll surely remember this

Even if you can’t grasp it, even if you can’t convey it
Wanting to be closer than you were yesterday
Keep walking until it is granted
The light form that day is still pushing you from behind

Starlight (romanji lyrics)
Performed by: Ultra Choutokkyuu
Lyrics, Composition & Arrangement: Maruyama Mayuko

Donna ni toki ga sugiteitemo
Kawaranai mono wa koko ni
Bokura no hoshi wa ano yozora de
Ima mo kagaiteiru

Omou you ni susumenai hibi wo mata kurikaeshite
Koboreochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta

Akogare ga yume ni kawatta shunkan
Bokura wa hoshifuru oka no ue ni tatte
Te wo nobashita ne

Donna ni toki ga sugiteittemo
Kawaranai mono wa koko ni
Miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite

Tsukamenakutemo todokanakutemo
Kinou yori chikazukitai
Hashiritsuzukete kanaeru made
Ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu

Shizundeku yuuhi sae kizukazu ni hashirinuketa
Doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita

Ano koro no kimochi wasuretakunai yo
Negau dake ja tarinakutemo sou issho ni
Fumidaseru kara

Donna ni tooku hanareteitemo
Taisetsuna mono wa koko ni
Hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite

Tomadoinagara kizutsukinagara
Mada mienai asu wo sagasu
Ippozutsu demo sono kiseki ga
Yume no sono saki he ima mo michibiiteru

Namida kakusenai hibi mo
Hitori ja nai minna ga ita
Onaji kisetsu wo koe bokura wa
Onaji hikari wo mezasu

Donna ni toki ga sugiteittemo
Kawaranai mono wa koko ni
Miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite

Tsukamenakutemo todokanakutemo
Kinou yori chikazukitai
Hashiritsuzukete kanaeru made
Ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu

Credits:
Kanji lyrics: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11111108766


Well the lyrics took a long time to find, but turned out to be alright -> nice, so yay~

 

Right, now just waiting for OFFICIAL lyrics for the battle theme…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s