Appasionato translation

Last one for the time being…

Song title: Appasionato
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Mizuki Nana
Arrangement: Fujima Hitoshi
Album: SUPERNAL LIBERTY (2014)

Appasionato
Performed by: 水樹 奈々
作詞&作曲:水樹 奈々
編曲:藤間 仁
Appasionato (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Mizuki Nana
Arrangement: Fujima Hitoshi
僕らは出会うために此処へ生まれ落ちた
歴史を紡ぐ確かな歌に導かれ羽ばたくよ


俯き急ぐ人々 何処へ向かうのか?
充たされぬ欲望に 幾度も希望削り
重ねていく傷痕

奪われたもの探し求め
辿り着いた果てに見えるのは
理想という幻想なのか…?

届け創世の交響曲-symphony-
本当の自由は 自分を知って始まる
はぐらかさないで
刹那主義に彩られた日常-rail-なんて壊して
胸の中に眠る未熟な本能を
震わせ今、奏でよう

人が描いた夢は儚いものなのか…?
どうしようもない現実
とてつもない未来に変えるのは僕ら次第さ

天上を踊る天満星
奇跡も必然も 同じ空にあることを気付かせてくれた
運命よりも大きな愛が
すべてを動かすと 信じて叫ぶんだ
疼き出した心 ありのままでいいから

僕らは出会うために此処へ生まれ落ちた
共に行こう。。。

届け創世の交響曲-symphony-
本当の自由は 僕らの声で始まる
準備はいいのか?
完全なんて退屈だから 不安も味方にして
胸の中に眠る未熟な本能を
震わせ今、奏でよう

We were born here to meet each other
Guided by the distinct song that wove history we fly


Those who look down and rush about, where are you headed?
Insatiable desires hack away at hope time and again
And add to the scars

Searching for what was taken
At the end you reach, is what you see
An ideal, or an illusion…?

Convey the symphony of creation
True freedom begins with knowing yourself
Don’t evade it
Destroy the days (rails) colored by ephemeral propaganda
That raw instinct sleeping in your heart
Shake it now, and play

Are dreams drawn by humans fleeting things…?
It’s up to us
To turn the inevitable reality into an incredible future

A sky full of stars dancing in the heavens
Making me realize that miracles and inevitabilities exist under the same sky
A love greater than destiny
That moves all; believing that, I yell
A heart that starts to ache; you can just be yourself

We were born here to meet each other
Let’s go together…

Convey the symphony of creation
True freedom begins with our voices
Are you ready?
Because perfection is too monotonous make anxiety your friend too
And that raw instinct sleeping in your heart
Shake it now, and play

Appasionato (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Mizuki Nana
Arrangement: Fujima Hitoshi

Bokura wa deau tame ni koko he umareochita
Toki wo tsumugu tashikana uta ni michibikare habataku yo

Utsumuki isogu hitobito doko he mukau no ka?
Mitasarenu yokubou ni ikudo mo kibou kezuri
Kasaneteiku kizuato

Ubawareta mono sagashi motome
Tadoritsuita hate ni mieru no wa
Risou to iu gensou nano ka…?

Todoke sousei no symphony
Hontou no jiyuu wa jibun wo shitte hajimaru
Hagurakasanai de
Setsuna shugi ni irodorareta rail nante kowashite
Mune no naka ni nemuru mijuku na honnou wo
Furuwase ima, kanadeyou

Hito wo egaita yume wa hakanai mono na no ka…?
Doushiyou mo nai genjitsu
Totetsu mo nai mirai ni kaeru no wa bokura shidai sa

Tenjou wo odoru amamitsuboshi
Kiseki mo hitsuzen mo onaji sora ni aru koto wo kizukasetekureta
Unmei yori mo ooki na ai ga
Subete wo ugokasu to shinjite sakebunda
Uzukidashita kokoro ari no mama de ii kara

Bokura wa deau tame ni koko he umareochita
Tomo ni yukou…

Todoke sousei no symphony
Hontou no jiyuu wa bokura no koe de hajimaru
Junbi wa ii no ka?
Kanzen nante taikutsu dakara fuan mo mikata ni shite
Mune no naka ni nemuru mijuku na honnou wo
Furuwase ima, kanadeyou

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-71513.html
Romanji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/mizuki+nana/appassionato.html

Typical Nana song… Which I love~

 

Ja mata~

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s