Antique Nachtmusik translation

And the obligatory Nana accompanying another song…

Song title: Antique Nachtmusik
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition & Arrangement: Furukawa Takahiro
Album: SUPERNAL LIBERTY (2014)

 

アンティークナハトムジーク
Performed by: 水樹 奈々
作詞:藤林 聖子
作曲&編曲:古川 貴浩
Antique Night-Music (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition & Arrangement: Furukawa Takahiro
運命-Fatale- 赤い口唇 あなたを呼ぶの
途切れた時間 知りもせず


Moonlight Moonlight
みずうみ咲く 月を見てた
ゆらゆら
心が波打つ

Un-deux-trois Un-deux-trois
誰もいない
Larme, Je t’aime Larme, Je t’aime
夜更けに回るオルゴール

忘れられた恋のPrima donna
消え行く面影と 踊り続け
風が啼くような 儚い歌声 今
あなたを探している 悲しい旋律 Nachtmusik

もし 薔薇になれたら 香り放って
振り向かせたい もう一度

Sunlight Sunlight
あなたがいた 夏の欠片
キラキラ
記憶で眩しい

おとぎ話信じたPrima donna
止まることも出来ず 踊り続け
初めて愛し 初めて愛されたの ただ
運命の人だった 止まない憶いのNachtmusik

Un-deux-trois Un-deux-trois
誰もいない
Larme, Je t’aime Larme, Je t’aime
永遠 回るオルゴール
誰か 止めて

忘れられた恋のPrima donna
消え行く面影と 踊り続け
果たされぬ約束を待ってる ずっと
あなたを探している
悲しい旋律 Nachtmusik

The red lips of fate are calling you
Without even knowing the disconnected time


Moonlight, moonlight
I saw the moon blooming in the lake
Flickering
My heart is rippling

One-two-three, one-two-three
No one is here
Tears, I love you; tears, I love you
The revolving music box in the dead of the night

The forgotten prima donna of love
Continues to dance with the fading remnants
A fleeting singing voice like the calling wind, now
Is searching for you, a night-music with a sad melody

If I could become a rose, I’ll want to release a fragrance
And make you turn back once more

Sunlight, sunlight
The fragment of summer you were in
Sparkling
Bright in my memories

The prima donna who believed in fairytales
Continues dancing, unable to even stop
First time loving, first time being love, just
The fated person, night-music of unending feelings

One-two-three, one-two-three
No one is here
Tears, I love you; tears, I love you
The music box revolving eternally
Someone, please stop it

The forgotten prima donna of love
Continues to dance with the fading remnants
Always waiting for the promise that will never be fulfilled
Searching for you
A night-music with a sad melody

Antique Nachtmusik (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition & Arrangement: Furukawa Takahiro

Fatale akai koushin anata wo yobu no
Togireta jikan shiri mo sezu

Moonlight Moonlight
Mizu umi saku tsuki wo miteta
Yurayura
Kokoro ga namiutsu

Un-deux-trois Un-deux-trois
Daremoinai
Larme, Je t’aime Larme, Je t’aime
Yofuke ni mawaru orugouru

Wasure rareta koi no Prima donna
Kie yuku omokage to odori tsudzuke
Kaze ga naku youna hakanai utagoe ima
Anata wo sagashite iru kanashii senritsu Nachtmusik

Moshi bara ni naretara kaori hanatte
Furimuka setai mouichido

Sunlight Sunlight
Anata ga ita natsu no kakera
Kirakira
Kioku de mabushii

Otogibanashi shinjita Prima donna
Tomaru koto mo dekizu odori tsudzuke
Hajimete aishi hajimete aisa reta no tada
Unmei no hitodatta yamanai omoi no Nachtmusik

Un-deux-trois Un-deux-trois
Daremoinai
Larme, Je t’aime Larme, Je t’aime
Eien mawaru orugouru
Dare ka tomete

Wasure rareta koi no Prima donna
Kie yuku omokage to odori tsudzuke
Hatasa renu yakusoku wo matteru zutto
Anata wo sagashite iru
Kanashii senritsu Nachtmusik

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-71515.html
Romanji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/mizuki+nana/antique+nachtmusik.html

Wow gothic-style song again…. not that I don’t dig it! But gosh! German, French AND Italian in one song! What am I even translating??

 

Yay one more Nana song done!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s