STORM translation

More Jam anyone?

Song title: STORM
Performed by: JAM Project
Lyrics: Kudou Tetsuo
Composition: Chizawa Masashi
Arrangement: Sudou Kenichi
Single: STORM (2000)
Album: BEST Project ~JAM Project Best Collection~ (2002); JAM Project 10th Anniversary Complete BOX (2010)

 

STORM
Performed by: JAM Project
作詞:工藤 哲雄
作曲: 千沢 仁
編曲:須藤 賢一
STORM (translation)
Performed by: JAM Project
Lyrics: Kudou Tetsuo
Composition: Chizawa Masashi
Arrangement: Sudou Kenichi
穏やかな海が 爆音でうずまく
炎が上がる
黒煙の空で 死神がほほえむ
大地が割れる
叫びまとう人々の中を
かきわけ俺は急ぐ
迫り来る敵へ 走る!!
熱き怒りの嵐を抱いて
戦うために 飛び出せ ゲッター!
明日の希望を取り戻そうぜ
強く今を生きる人間の腕に


星のない夜の 静寂を引き裂き
閃光が走る
吹き上がるマグマ 時空さえ歪めて
世界が燃える
怯えまとう人々の命
この手で救うために
許せない敵を 倒せ!!
燃ゆる命の嵐を胸に
戦うときだ 叫ぶぜ ゲッター!
夢と平和を奪いかえすぜ
たったひとつきりの青い星に

熱き怒りの嵐を抱いて
戦うために 飛び出せ ゲッター!
明日の希望を取り戻そうぜ
強く今を生きる人間の腕に
赤き血潮が激しくうねる
正義の疾風が 荒れるぜ ゲッター!
俺の嵐が巻き起こるとき
悪の炎なんてすべて消すさ

The calm sea swirls at the sound of explosion
The flames rise
In the sky of black smoke, Death smiles
The earth splits
Squeezing my way through the throngs
Of screaming people, I hurry
And run towards the oncoming enemy!!
Embracing the storm of hot rage
Flying out to fight, Getter!
Let’s take back tomorrow’s hope
Into the grasp of humanity living strongly in the present


Tearing the silence of a starless night
A flash of light shoots across
Magma blowing up, distorting even space and time
The world burns
In order to save the lives
Of fearful people, with these hands
Defeat the unforgivable enemy!!
Holding the storm of burning life in your heart
It’s time to fight – let’s shout, Getter!
We will recapture dreams and peace
On this one and only blue planet

Embracing the storm of hot rage
Flying out to fight, Getter!
Let’s take back tomorrow’s hope
Into the grasp of humanity living strongly in the present
Red blood swelling intensely
The gale of justice goes wild, Getter!
When my storm swirls up
It will extinguish the flames of evil

STORM (romanji lyrics)
Performed by: JAM Project
Lyrics: Kudou Tetsuo
Composition: Chizawa Masashi
Arrangement: Sudou Kenichi

Odayakana umi ga bakuon de uzumaku
Honoo ga agaru
Kokuen no sora de shinigami ga hohoemu
Daichi ga wareru
Sakebimatou hitobito no naka wo
Kakiwake ore wa isogu
Semarikuru teki he hashiru
Atsuki ikari no arashi wo daite
Tatakau tame ni tobidase Getter!
Asu no kibou wo torimodosou ze
Tsuyoku ima wo ikiru tomo no ude ni

Hoshi no nai yoruno seijaku wo hikisaki
Hikari ga hashiru
Fukiagaru magma jikuu sae yugamete
Sekai ga moeru
Obiematou hitobito no inochi
Kono tede sukuu tame ni
Yurusenai teki wo taose
Moyuru inochi no arashi wo mune ni
Tatakau toki da sakebu ze Getter!
Yume to heiwa wo ubaikaesu ze
Tatta hitotsu kiri no aoi hoshi ni

Atsuki ikari no arashi wo daite
Tatakau tame ni tobidase Getter!
Asu no kibou wo torimodosou ze
Tsuyoku ima wo ikiru tomo no ude ni
Akaki chishiro ga hageshiku uneru
Seigi no kaze ga areru ze Getter!
Ore no arashi ga makiokoru toki
Akuno honoo nante subete kesu sa

Credits:
Kanji lyrics: http://mojim.com/usy107235x21x4.htm
Romanji lyrics: http://www.animelyrics.com/jpop/jamproject/storm.htm


Seriously, this song is from so long ago…. like, the turn of the century/millennium… makes me feel old that I can remember the time we counted down to 2000…

 

Yay one more down!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s