Setsuna Capacity translation

Aaaaaand I’m finally getting back to Supernal Liberty~

Song title: Setsuna Capacity
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Maruda Arata
Arrangement: Fujita Junpei
Album: SUPERNAL LIBERTY (2014)

セツナキャパシティー
歌手:水樹 奈々
作詞&作曲:丸田 新
編曲:藤田 淳平
Momentarily at Capacity (translation)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Maruda Arata
Arrangement: Fujita Junpei
ありふれて なんか ないよね
キャンパスに色を足して いくようなLove


君となら どんなセカイも
簡単に”いつも”以上に変えちゃえそう

本当は少し怖いんだよ
何十回目の雨のあと 手をとってくれた
「大丈夫だよ ずっと一緒にいるからね
答えを急がなくていいんだよ」

君の笑顔ひとつ分で セツナキャパシティー
溢れ出しそうで 身動きとれない
声を聞くだけで 初恋エンドレス
加速する想いを 乗せてjust going

空回りしたって 構わない
曖昧な色を消して いくようなDays

ミリ単位だって いいから
いつだって綺麗であり続けたいの

正解のない かけひきに
どうしようもなく 戸惑うけど
手をとってくれた
「大丈夫だよ つよがらなくていいからね
ありのままでいて欲しいよ」

君の優しさ一粒で セツナキャパシティー
零れ落ちそうで 身動きとれない
側にいるだけで 感じるメロディー
思い出の欠片に なる前にSinging

明日への風に 耳澄ましてLet it all out
形のない 確かなfeeling
幻にさせやしない

君の笑顔ひとつ分で セツナキャパシティー
溢れ出しそうで 身動きとれない
声を聞くだけで 初恋エンドレス
加速する想いを 乗せてjust going

It’s not too dull, is it
It’s a love that adds color to the campus


If it’s with you, I feel like we could easily
Change any world into something beyond the “ordinary”

I’m actually a little afraid
But you took my hand after the umpteenth time of rain
“It’s alright, because I’ll always be with you
You don’t have to rush your answer”

With one smile of yours, I’m momentarily at my capacity
It seems so ready to overflow that I cannot move
Just by hearing your voice my first love is endless
And I’m just going, carrying my accelerating feelings

I won’t even mind going round in circles
These are days that erase ambiguous colors

Even if it’s in the milli- units it’s alright
I want it to keep being beautiful all the time

In a game where there is no right answer
I am helplessly confused
But you took my hand
“It’s alright, you don’t have to force yourself
I want you to stay yourself”

With one grain of your kindness, I’m momentarily at my capacity
It seems so ready to spill over that I cannot move
A melody I feel just by you being beside me
I am singing it before it becomes a fragment of memory

Listen for the wind headed to tomorrow; let it all out
A shapeless yet unquestionable feeling
I won’t let it become an illusion

With one smile of yours, I’m momentarily at my capacity
It seems so ready to overflow that I cannot move
Just by hearing your voice my first love is endless
And I’m just going, carrying my accelerating feelings

Setsuna Capacity (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics & Composition: Maruda Arata
Arrangement: Fujita Junpei

Arifurete nanka nai yo ne
Campus ni iro wo tashite iku you na Love

Kimi to nara donna sekai mo
Kantanni “itsumo” ijou ni kaechaesou

Hontou wa sukoshi kowain da yo
Nanjuu kai me no ame no ato te wo tottekureta
“Daijoubu da yo zutto issho ni iru kara ne
Kotae wo isoganakute iin da yo”

Kimi no egao hitotsu bun de setsuna capacity
Afuredashisou de miugoki torenai
Koe wo kiku dake de hatsukoi endless
Kasokusuru omoi wo nosete just going

Karamawari shitatte kamawanai
Aimaina iro wo keshite iku you na Days

Miri tani datte ii kara
Itsu datte kirei de aritsuzuketai no

Seikai no nai kakehiki ni
Dou shiyou mo naku tomadou kedo
Te wo totte kureta
“Daijoubu da yo tsuyogaranakute ii kara ne
Ari no mama de ite hoshii yo”

Kimi no yasashisa hitotsubu de setsuna capacity
Koboreochisou de miugoki torenai
Soba ni iru dake de kanjiru melody
Omoide no kakera ni naru mae ni Singing

Ashita heno kaze ni mimi sumashite Let it all out
Katachi no nai tashikana feeling
Maboroshi ni sase ya shinai

Kimi no egao hitotsu bun de setsuna capacity
Afuredashisou de miugoki torenai
Koe wo kiku dake de hatsukoi endless
Kasokusuru omoi wo nosete just going

Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-71520.html
Romanji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/mizuki+nana/setsuna+capacity.html

It was so hard to figure out what the title meant…… But I hope this makes sense =3

 

Yay I can finally cross out one more Nana song~

One thought on “Setsuna Capacity translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s