I’M VERY VERY VERY VERY VERY SORRY!!!!! Tsui…
Song title: Takaramono (Treasure)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: NAOKO
Composition & Arrangement: Ohira Tsutomu
Album: Dream Skipper (2003)
宝物 Performed by: 水樹 奈々 作詞:NAOKO 作曲&編曲:大平 勉 |
Treasures (translation) Performed by: Mizuki Nana Lyrics: NAOKO Composition & Arrangement: Oohira Tsutomu |
失くした宝の箱 もう一度見つけられた 素敵な出会いと いつか来る 別れ知った 気付けばすぐそこには 大きな愛で包まれている 私は歌を歌い続ける 出会った頃のように 果てしない空に向かい みんなの声が響いているよ 遠くかなたの声が聞こえる 私は歌を歌い続ける |
I’d found once again, The treasure box I’d lost The wonderful encounter and The farewell that I know will come someday If you realize, just nearby there, Being enveloped by a great love I will continue singing songs Just like when we first met Facing the never-ending sky Everyone’s voice is resounding I can hear the voices from far away I will continue singing songs |
Takaramono (romanji lyrics)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics: NAOKO
Composition & Arrangement: Oohira Tsutomu
Nakushita takara no hako
mou ichido mitsukerareta
Suteki na deai to
itsuka kuru wakare shitta
Kidzukeba sugu soko ni wa
mugen ni hirogaru hoshi
Mabushii hikari no kanata ni wa sou
Minna ga iru kara
Ookina ai de tsutsumarete iru
Kanashii uso kieta kara
Kono hitomi ni utsuru utsukushii sekai dake
Ima koko ni aru mou hitori janai
Watashi wa uta wo utai tsudzukeru
kono shunkan taisetsu ni
Afureru egao tachi watashi ni tott sore ga
Takara mono
Deatta koro no you ni
Massugu kimi to yukeru
Shiawase kanjita
Ano hi kara tsuyoku nareta
Hateshinai sora ni mukai
tsuranuku ookina yume
Kimi to no kizuna wo mune ni kakae
watashi wa tabidatsu
Minna no koe ga hibiite iru yo
Watashi wa mou tobi tatte
Sono subete no omoi karada de uke tomete
Minna no negai kanaete yuku
Tooku kanata no koe ga kikoeru
Itsuka aeru sono hi made
Kagayaku mirai tachi watashi ni totte minna
Takaramono
Watashi wa uta wo utai tsudzukeru
Kono shunkan taisetsu ni
Afureru egao tachi watashi ni totte sore ga
Takaramono
Credits:
Kanji lyrics: http://www.kasi-time.com/item-360.html
Romanji lyrics: http://www.nautiljon.com/paroles/nana+mizuki/takara+mono.html
27/1/12: Edited translation
I first heard the aco version, and when it got too boring (coz slow songs tend to get boring after a long time of looping it) I went to look for the original. Not a bad song; I’d actually lumped it together with Last Scene in terms of style (and coz I heard those 2 together).
I hope you don’t hate me, but the next one I shall want to do will be a surprise because it really depends on my mood… XD
Ohh… Nice meaning of the song~!
Um, where can you see the kanji of her songs anyway?
Just asking~!>.<
see the word ‘credits’ up there? it’s the kanji lyrics one.
Sorry, didn’t notice it…
Busy listening to Nana… XD
LOL!!!
I’m looking for the lyrics of her song featured in Tactics… XDDD
O.o don’t know what you’re talking about lol
cause it’s not that known…