Eien translation

Uh… this is Tamura Yukari’s version. I know there must be over millions of songs called ‘eien’ out there- talk about unoriginal title….

Song title: Eien (Eternal)
Performed by: Tamura Yukari
Lyrics, Composition & Arrangement: Oota Masatomo
Single: Little Wish: Lyrical Step (2004)


 

永遠
Performed by: 田村 ゆかり
作詞、作曲&編曲:太田 雅友
Eternal (translation)
Performed by: Tamura Yukari
Lyrics, Composition & Arrangement: Oota Masatomo
凍えそうな夜の中 失って消えてゆく
体中が震えていたけれど 残しては行けない


wanna making love 暖かいやさしさに
it’s a crazy game 今堕ちてゆく…

when do you have a good wish
激しく咲いてる
only inside moon light
夢見る花があるよ
if you have a favor
微かな輝き
please feel that I’m paradise
そう、まるで永遠に…

分かりきった結末を教えてよ
baby you are loser
もう戻ることは出来ない
だから… 会いたい

過ぎてゆく時の中 置き去りになっていた
渇ききった心が揺れるのは 見抜かれていたから

wanna making love 臆病な寂しさを
it’s a desire 知りすぎている…

when do you have a good wish
溶けない想いを
only inside moon light
壊れるほど重ね
if you have a favor
初めて気づいた
please feel that I’m paradise
そう、きっと永遠に…

分かりきったやさしさで満たしてよ
baby you are loser
もう愛も意味も何もないなら…

when do you have a good wish
激しく咲いてる
only inside moon light
夢見る花があるよ

if you have a favor
微かな輝き
please feel that I’m paradise
そう、まるで永遠に…
分かりきった結末を教えてよ
baby you are loser
もう戻ることは出来ない
だから… 会いたい

It disappears in the middle of a freezing night
Its body was shivering, but it couldn’t remain


Wanna be making love; I am now falling
It’s a crazy game; into the warm gentleness

When do you have a good wish
There’s a flower you see in dreams
Only inside the moonlight
Blooming exquisitely
If you have a favor
A feeble brilliance
Please feel that I’m paradise
That’s right, seems to, in eternity…

Teach me the ending I already know
Baby you are a loser
You can’t return anymore
So… I want to see you

Having become abandoned within the passing time
Why the thirsty heart wavers is because it’s being read

Wanna be making love; I know too well
It’s a desire; the solitude of cowardice…

When do you have a good wish
Gathering the insoluble feelings
Only inside the moonlight
To the point of destruction
If you have a favor
I realized for the first time
Please feel that I’m paradise
That’s right, surely in eternity…

Fill me with a gentleness I already know
Baby you are a loser
If there’s no love, no meaning, nothing anymore…

When do you have a good wish
There’s a flower you see in dreams
Only inside the moonlight
Blooming exquisitely

If you have a favor
A feeble brilliance
Please feel that I’m paradise
That’s right, seems to, in eternity…
Teach me the ending I already know
Baby you are a loser
You can’t return anymore
So… I want to see you

Eien (romanji lyrics)
Performed by: Tamura Yukari
Lyrics, Composition & Arrangement: Oota Masatomo

Kogoesouna yoru no naka ushinattekieteyuku
Karadajuu ga furueteita keredo nokoshite wa ikenai

Wanna making love atatakai yasashisa ni
It’s a crazy game ima ochiteyuku…

When do you have a good wish
Hageshiku saiteru
Only inside moon light
Yumemiru hana ga aru yo
If you have a favor
Kasukana kagayaki
Please feel that I’m paradise
Sou, marude eien ni…

Wakarikitta ketsumatsu wo oshiete yo
Baby you are loser
Mou modoru koto wa dekinai
Dakara… aitai

Sugiteyuku toki no naka okisari ni natteita
Kawakikitta kokoro ga yureru nowa minukareteita kara

Wanna making love okubyouna samishisa wo
It’s a desire shirisugiteiru…

When do you have a good wish
Tokenai omoi wo
Only inside moon light
Kowareru hodo kasane
If you have a favor
Hajimete kizuita
Please feel that I’m paradise
Sou, kitto eien ni…

Wakarikitta yasashisa de mitashite yo
Baby you are loser
Mou ai mo imi mo nani mo nai nara…

When do you have a good wish
Hageshiku saiteru
Only inside moon light
Yumemiru hana ga aru yo

If you have a favor
Kasukana kagayaki
Please feel that I’m paradise
Sou, marude eien ni…
Wakarikitta ketsumatsu wo oshiete yo
Baby you are loser
Mou modoru koto wa dekinai
Dakara… aitai

Credits:
Kanji lyrics: http://jetlyrics.com/viewlyrics.php?id=2276151


Well, this is a very interesting song indeed. I mean, the harmony is unconventional, to say the least. Unfortunately it sounds a bit atonal (SOUNDS!! SOUNDS!!!) and I’m here wondering how she manages to pitch in spite of the instrumental part… And the Engrish >< I don’t know how much of it she actually understands, but well, I’m just trying to do my job. Don’t shoot the messenger!

 

Right. The next one is the last one! (Unless you’re looking at this on your lj friends’ page, on which this would be the second one you’re seeing, so there’s 2 more to come)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑